Шемуршинский муниципальный округЧувашской Республики

ФЕДОТОВ МИХАИЛ РОМАНОВИЧ

Федотов Михаил Романович родился 20 января 1919 г. в д. Малое Буяново Шемуршинского района Чувашской Республики.

Окончил Горьковский педагогический институт иностранных языков. В 1963 г. защитил кандидатскую, в 1969 г. - докторскую диссертации.

Работал учителем в средней школе, заведующим кабинетом иностранных языков в Чувашском институте усовершенствования учителей, старшим преподавателем кафедры немецкого языка в Чувашском государственном педагогическом институте им. И.Я. Яковлева (ныне ЧГПУ), Чувашском государственном университете им. И.Н. Ульянова -вначале на кафедре иностранных языков, затем на кафедре чувашского языкознания.

Участник Великой Отечественной войны.

Доктор филологических наук, профессор, действительный член Национальной академии наук и искусств Чувашской Республики. Научная специальность - "Тюркские языки".

Заслуженный деятель науки Чувашской Республики, почетный работник высшего образования России. Награжден орденом Отечественной войны 11-й степени, медалями "За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.", "50 лет Вооруженных сил СССР" и многими другими.

Научные интересы М.Р. Федотова охватывают широкий круг вопросов, связанных с изучением взаимосвязей тюркских, финно-угорских и индоевропейских языков. Он - автор многочисленных научно-исследовательских работ по финно-угорским и тюркским языкам, опубликованных в "Советском финно-угроведении" - "Лингвистика Уралика" (Академии наук Эстонской Республики), "Советской тюркологии" (Академии наук СССР и Азербайджанской ССР) и других изданиях, более 200 научных статей.

Академик проявил себя как крупный исследователь истории чувашского языка, продолжатель дела основоположника чувашского языкознания Н.И. Ашмарина. Поддерживая учение Г.И. Рамстедта об алтайской языковой семье, Михаил Романович уточнил и глубоко обосновал место чувашского -зыка в группе тюркских языков алтайской семьи. Включившись в изучение проблематики лингвистических связей чувашского языка с финно-угорскими, разработанной ранее выдающимися лингвистами X. Паасоненом, 3. Гомбоцем, М. Рясяненом, В. Вихманом, и опираясь на их труды, М.Р. Федотов подтвердил и расширил их выводы, привел новые аргументы в обоснование теории болгаро-чувашской языковой преемственности, доказываемой большим количеством чувашских заимствований в венгерском, марийском, удмуртском, мордовском и пермских языках. Его труды имеют большое значение и в исследовании этногенеза чувашского народа.

Основными направлениями творческого наследия академика являются: современное состояние чувашского языка, его чистота, здоровье, основные пути дальнейшего развития и функционального расширения; история изучения чувашского языкознания; научное наследие чувашских языковедов, их библиография; чувашско-татарские и чувашско-марийские исторические взаимоотношения и взаимовлияния, древние контакты и взаимосвязи булгаро-чувашского и финно-угорских языков; генетическое родство чувашского языка с волжско-булгарским и историческая преемственность; древние булгаро-венгерские языковые контакты; булгаро-чувашские (древнечувашские) слова в венгерском языке; генетическое родство между чувашским и тюркскими языками; история тюркских языков; генетическая классификация тюркских языков; алтайская теория: постулируемое генетическое родство между чувашским и тюркскими, монгольскими, тунгусо-манчжурскими, а также корейским и японским языками; исторические взаимоотношения алтайских и уральских языков и урало-алтайская гипотеза; история чувашско-русских языковых взаимоотношений; слова арабского, персидского и восточного происхождении в чувашском языке; история и этимология чувашского языка; установление места чувашского языка среди языков и языковых семей Старого Света. Каждое из направлений научных поисков ученого -это целый мир, в который он вдохнул жизнь, наполнил его сутью и все сущее в нем привел в гармонию.

Ряд монографических исследований М.Р. Федотова по праву вошел в золотой фонд не только чувашской, но и российской академической науки, получил заслуженно высокую оценку со стороны специалистов с мировым именем и представляет важные вехи в историческом изучении чувашского языка.

ОСНОВНЫЕ ТРУДЫ: Средства выражения модальности в чувашском языке. Чебоксары, 1963. 122 с.; Исторические связи чувашского языка с языками угро-финов Поволжья и Перми: Чувашско-марийские связи. Чебоксары, 1965; Исторические связи чувашского языка с волжскими и пермскими финно-угорскими языками. Чебоксары, 1968. 213 с.; История чувашского языка: Звуки. Чебоксары, 1971. 108 с.; Древнетюркский язык. Чебоксары, 1973. 75 с.; Сравнительная грамматика тюркских языков. Чебоксары, 1975. 220 с.; Введение в тюркологию. Чебоксары, 1976. 152 с.; Чaваш чeлхин. историйe: Сасaсем. Шупашкар, 1979. 98 с.; Чувашско-марийские языковые взаимосвязи. Саранск, 1990. 335 с.; Материалы к историко-этимологическому словарю чувашского языка. Чебоксары, 1992. 180 с.; Чувашский язык: истоки, отношение к алтайским и фино-угорским языкам, историческая грамматика. Чебоксары, 1996. 460 с.; Этимологический словарь чувашского языка. В 2-х тт. Чебоксары, 1996. 980 с.; Из истории христианства (к 2000-летию христианства). Чебоксары, 1999. 68 с.; Н.И. Ашмарин. Краткий очерк жизни и деятельности. Чебоксары, 1995. 52 с.; Словарь чувашских нехристианских личных имен. Чебоксары, 1998. 148 с.; Исследователи чувашского языка. Чебоксары, 2000. 2-е изд., доп. 152 с.; В поисках родных корней. Чебоксары, 2000. 140 с.

ЛИТЕРАТУРА О НЕМ: Чeлхе тымарeпе аталанaвe // Коммунизм ялавe.- 1978.- 16 окт.; Павлов И.П. Паллa тeпчевce М.Р. Федотов профессор cуралнaранпа 60 cул cитнe май // Коммунизм ялавe.- 1979.- 23 янв.; Егоров Н.И. Тaван чeлхе кун-cулeн тeпчевcи М.Р. Федотов профессор 60 cул тултарнa май // Коммунизм cулe.- 1979.- 23 янв.; Галкин И.С. Михаил Романович Федотов. К 70-летию со дня рождения // Советская тюркология.- 1988.- № 6.- С. 110-111; Ягород Н.И. Ватa юпа: Пирeн ентеш М.Р. Федотов профессор 70 cул тултарнине хисеплесе // Коммунизм cулe.- 1989.- 19 янв.; Иванов М. Такой словарь нужен // Советская Чувашия.- 1992.- 21 март.; Академия наук Чувашской Республики.- 1994.- С. 25; Иванов М. Слово не воробей: у него есть корни // Советская Чувашия.- 1994.- 22 янв.; Егоров Н.И. Eceсем аслa, ячeсем чыслa. М.Р. Федотов академик 75 cул тултарнa хисеппе // Хыпар.- 1994.- 20 янв.; Тeрeк аслайeсен кафедри (кафедра тюркологии) // Ялав.- 1997.- № 9.- С. 60-62; Егоров Н.И. Шав малалла: шав тaвалла: М.Р. Федотов академикeн пурнaceпе ece-хeлeсем // Ялав.- 1997.- № 9.- С. 46-52; Факультет чувашской филологии и культуры. Чувашский государственный университет им. И.Н. Ульянова. 1967-1997.- Чебоксары: Изд-во ЧГУ, 1997.- С. 112-132; Можаев В. И. Мeн юлe, тaван, мeн юлe? Чул cине cырни cав юлe // Хыпар.- 1998.- 16 янв.; Егоров Н.И. Медиатор между прошлым и будущим. К 80-летию академика М.Р. Федотова // Исследователи чувашской культуры и истории.- Уфа, 1998.- С. 73-102; Корифей чувашской тюркологии М.Р. Федотов // Чувашский государственный университет.- Чебоксары, 1999.- 112 с.; Nuri Yuce. Taninmis cuvas turkologu Mihail Romanovic Fedotov // Edebiyat Fakultesi. Turk dili ve edebiyati dergisi.- Jstanbul, 2000.- S. 345-353; Mihail Romanovic Fedotov. Buyuk Cuvas dilcisi // Tarih.- 2001.- № 171.- Jstanbul; Георгий Ирхи. Одна, но пламенная страсть // Республика.- 2001.- 20 янв.; Егоров Н.И. Федотов Михаил Романович // Краткая чувашская энциклопедия. Чебоксары: ЧГИГН, Чуваш, кн. изд-во, 2001. С. 429.